Saturday, March 29, 2008

Tom's interview at Bild.de [30.03.2008]
[credit to aixin @ THUS]

"Tokio hotel" singer Bill Kaulitz (18) needs to be operated on the vocal cords. His twin brother Tom is constantly with him, cares for him. Since he is not alone, the sick would leave. lead IMAGE-on-SUNDAY-Nicola Pohl reporter's interview with him exceptionally via e-mail.
Tom, your brother Bill will be operated today or tomorrow. How does Bill spend his days at home?

Bill is lying in bed most of the time watching TV. We've given him DVDs so he is quiet. Right now, it watching the full seasons of "prison break", which keeps him busy. Now and then, he shuffles into training clothes to the fridge and gets something to eat. If I could finally see him get in front of the TV with a box of beer to see Fussi, I will be really proud of my little brother.

Who cooks for Bill?

At the moment I cook every day with my special spaghetti sauce. I may say my sauce is absolutely incredible. Bill probably gonna detest it, but can't complain because he has to save his voice. Bill cooks worse than I do. From time to time, our Ma visit us, and you can see that Bill's so happy when she is in the kitchen.

How does it feel like to be at home for such a long time without a break?

We've been on the road for years and suddenly you're at home all day long. It is a drastic change. You're falling into a hole and suddenly you miss being on the road. And Bill misses being able to sing. Bill is not only singing on stage and in the studio; usually he is singing the whole day at home. No wonder his voice is stricken. Now he is quiet - I think the silence is comfortable.

Is Bill in pain? How are you cheering him up?

Well, I think he's not in pain. Well, and if he were, he couldn't complain anyway because he has no voice. Usually Bill is talking non-stop, this can really get on your nerves. At the moment I have the most relaxed time of my whole life. If someone is talking, it is me. And Bill can't do anything against it. That is great. Yesterday he wrote "Shut your fuckin' mouth!" with his eyeliner on a sheet of paper. If I'm getting on Bill's nerves he holds up this note.

Will you go with Bill to the hospital? How long does he have to stay?

Bill wants to stay in the hospital as short as possible. Likely, he can't stand to stay there longer than 1-2 days. I'm going with him and will stay by his side the whole time, for sure. Our family, the closest friends, Georg and Gustav and our crew will visit him too, of course.

What are your drummer Gustav and your bassist Georg doing at the moment?

Well, for them it will be like always. What are they supposed to do? They are doing nothing, like always Georg is likely playing with himself the whole day, as always and Gustav is riding his bycicle. Nah, to be honest, I think we're all the same. Because of this forced break we can calm down. Maybe this is not so bad.

Are you scared that "Tokio Hotel" won't sound the same after the surgery? Is Bill scared that his voice will be higher or deeper after the surgery?

To be honest we really are fucking scared. Both of us. If so, Bill already gave me signs that I have to sing. Well, Phil Collins also was a drummer before he started singing.

So you have an emergency plan. Your fans are also very concerned. There are a lot of presents for Bill, aren't there?

It is really incredible and absolutely cute what the fans are doing. Bill is getting showered with fan-presents at the moment. Most of them got inspired by Bill's throat. He is perfectly equipped for the next skiing trip. He got a lot of scarfs and shawls. And we can also open an apothecary. Countless of drops, multi-vitamine pills, vitamine C, zinc and also many homeopathic like stuff which will make your immune system more stable. If you take it all at once you maybe have a very nice trip.

SOURCE:

http://www.bild.de/BILD/leute/star-news/2008/03/30/tokio-hotel/tom-muss-ans-mikro-wenn-bills-op-schief-geht,geo=4134380.html

Friday, March 28, 2008

TH Products & Other News

之前說過Scream Canada已發行了, 這就是內裡的Monsoon(Live in Milan)

**********************************************************
Sticker-album with Tokio Hotel

相簿: €2,50
貼紙: €1,50 / package (10細張的貼紙 + 2 大的/包裝)




相簿裡的圖片可以到這裡看:
http://www.nousproductions.com/tokiohotel/forum/viewtopic.php?f=2&t=217
[credit to Evelyn @ thus]


***********************************************************
2nd April - Tsunami



Translated by AnGeL_NoCtUr

No 27.03'08 TSUNAMI
The 2nd of April new book of TH The 2nd of April Giunti edditions will publish in Italy "Tsunami", Beatrice Nouveau's Tokio Hotel book about their success in France the book will tell the history of their career, a faith narration of facts and a lot of inedit images. TokioHotel.it will allow 5 people win a copy of the book - for another people, don't let go in libraries!


這是一本有關TH的書, 只有5位幸運的fans可以得到, 店舖沒有售的。
好像是意大利發行的樣子@_@

一堆東西…

Tom寫給fans的:


[credit to beertje_86 @ thus]

On behave of the whole band and especially Bill i would like to thank all the fans for there messages, letters that we have recieved because of Bill's surgery. Bill is really happy that you all have tried to cheer him up. Bill and we all are incredibly sorry we had to cancel so many concerts and we hope you will give us the chance to make it up to you

Tom


大致上是說全隊band尤其是bill希望在此感謝fans們因為bill的手術而寄來的msg和信件。bill很高興大家嘗試逗他開心, bill跟我們為取消的concerts感到抱歉並希望fans們會給他們一個機會去彌補。

Source: Bild online




另外是一些報導:



After the surgery he isn't allowed to speak for 10 days!

手術後他有10天不能說話!


He has to go to the logopedic and use “this time of peace”, according to his producer and manager.


The young singer with the troubled voice. When will he be operated? When can he speak again? When can he sing again?

bill何時做手術? 他何時能說話? 他可以再唱歌嗎?


At the moment Tokio hotel singer Bill Kaulitz (18) is in a clinic, saving his voice, preparing himself for the surgery. On one of his vocal cords a cyst has to be removed. His brother Tom (18) is constantly with him, Bill is very worried about his voice.

TH主音Bill Kaulitz (18) 正在診所搶救他的聲音, 準備好要做手術。 他聲帶上的囊胞得被切除, 而Tom一直倍伴著他。Bill很擔心自己的聲音。

The Tokio hotel producer and manager David Jost tells: “The operation will probably be done next Monday”, and you can be sure of it that this won’t be a “quick fix”, even when the surgery is just small and goes well.

TH的經理人David Jost說: "手術應會在下星期進行, 而你們應該有心理準備這手術不會很快完成, 雖然不是什麼很複雜的手術。"

Jost explains: “Right after the surgery Bill isn’t allowed to speak for 10 days, and the healing of his vocal cords will be closely watched by his doctors. The healing time will be about 3 weeks”.

Jost解釋: "手術後Bill有10天不能說話, 而醫生會密切留意bill聲帶的康復進度, 康復需時約3星期。

How is Bill doing, what is he thinking about, what does he want? David Jost: “Bill is going crazy, he is constantly thinking about it, when will he be able to go back on stage again.

Bill現在怎麼了, 他在想什麼, 他想要什麼? David Jost說: "Bill快瘋了, 他一直想著他到底何時才能回到舞台。"

He has got a bad conscious because of the cancelled concerts. That is just totally foolish, he just has got to stop thinking like that. Bill hates when people tell him what to do, but after the surgery he will have to stick to the healing time, even if we have to force him!”

Bill對取消了的concerts感到很不好意思, 那很愚蠢, 他應該不再想這些東西。Bill討厭別人告訴他做這做那, 但手術後就算強逼他也好, 他也一定要於康復期內好好休息。

Source: http://www.bz-berlin.de/BZ/boulevard/2008/03/28/tokio-hotel-bill-darf-nicht-sprechen/tokio-hotel-bill-darf-nicht-sprechen,geo=4121776.html [credit to beertje_86 @ thus]

貼一點關於希臘fans的消息:


we went there yesterday to order them to bring tokio hotel here in greece!!!they were looking us like:omg!see what they do to bring them here....!"he asked us who had a good camera and he took some pictures!!!and a video!!!he said that the next morning he would send the photos and the videos to them by email!!!!also,he assured us that they'll come here in greece absolutely!!!omg!you can't imagine how many things happened that day....we were walking accross the main street and we were showing our plakats and stuff we were holding to the ppl near us!and all the cars,i mean the ppl inside them waved at us!!it was such a beautiful feeling!!!!we were singing,we were screaming and everyone was looking at us!!!ok,we walked so much snd in the end we couldn't feel our foots but i think it was worth it!!!!so,i will never forget that day!!!!TOKIO HOTEL,WE LOVE YOU SO BADLY

內容是說他們到希臘的環球公司, 然後環球公司答應幫他們發電郵要求TH到希臘去。接著他們便在街上遊行和唱歌, 路人都跟他們揮手什麼的@_@

source:

http://www.buzznet.com/www/search/photos/Tokio%20Hotel/?id=42777041#pagesubnav

還有演唱會的~

Bill說的話:

(bill把一堆公仔都拾起送給georg)

但這不是關於georg的, 接下來的歌是我們樂隊某成員的至愛。他不是什麼重要的人所以我不知道你們認不認識他, 他就是我的兄弟, 比我大一點的…Tom (指著Tom) 我想你們都知道, 他有一樣很喜歡的東西, 當他沒事幹的時候便會說個不停。我想你們都明白了…那我們就一起"說"吧。

[那首歌是reden, 就是"說"的意思XD]

Thursday, March 27, 2008

TH New Imeem Video

Tokio Hotel Live in the US
"Scream" Coming Out April 29th 2008! by Tokio Hotel

另外, 在Strassbourg時TH無意中簽了fans的petition

Photobucket

(其實bill發現了XD)

Bill的醫療報告

"Tokio Hotel" Bill的醫療資料
By MARK PITTELKAU

Hamburg – 這個專業的醫學報告便是德國最愛歡迎的搖滾巨星的命運。

"Tokio Hotel"主音Bill Kaulitz (18)可能在今個星期接受囊胞切除手術(BILD報導)



PhotobucketPhotobucket


PhotobucketPhotobucket



Bill的聲音情況到底有多壞呢? BILD有Bill的醫療報告, 漢堡的醫生為了保證樂隊而寫了這份報告。

Bill的醫生說: " Kaulitz先生的聲帶的中間位置有顯著的機體性的增厚現像。這是一個會增厚的囊胞和次要的上皮的增厚。"

ENT醫師Dr. Thomas Disselbeck (50) 解釋: "Bill在左邊的聲帶長了囊胞, 那已經生長出來了。 那是因為他過度使用聲音, 而如果他再是這樣, 情況會變得十分嚴重。"

Bill的醫療報告還指出: " 問題是相撞時會令聲帶會磨擦, 而令增厚現像惡化。"

專家解釋: "正常來說, 聲帶會因相撞而發聲, 當Bill右邊的聲帶撞到囊胞時, 他的聲音會變得粗糙, 而且唱到一半時會斷音。"

對歌手來說是一場災難!

Bill的醫療報告還指出: " Kaulitz先生會做手術來切除囊胞和重組聲帶。"

醫生Disselbeck解釋一些專門的用詞: "就是說我們會用顯微鏡和很小的剪刀來切除囊胞, 然後再用黏液令聲帶回復平滑。"

那Bill接下來怎麼了?醫生說: "手術後他可能十日不能說話, 並再於接下來的3星期接受聲音訓練, 由特定療法技師教他強化聲音。"

來源:
http://www.bild.de/BILD/leute/star-news/2008/03/27/tokio-hotel/das-attest-fuer-bill,geo=4109452.html

About Bill's Operation

Photobucket

Nena給Bill的msg:

Hey guys! The concert in NYC in February was a true hit! I know you're coming back to America soon but not to the Big Apple! Visit the Big Apple soon! I’ve gotten even more people to love you guys! I'm trying my hardest to make sure that people do get to know all of your talents ( all of the members) and as time passes more and more people come up to me telling me that they are in love with your music! I feel awesome when they tell me this, so if you all read this I’m imagining how you all feel. It’s a good feeling right? Well Bill, feel better and come back soon!
- Nena

翻譯:

Hey guys! 2月在紐約市的演唱會真是風行一時! 我知道你們很快便會回來美國, 但卻不是來紐約(big apple就是紐約的俗稱) 快點再來紐約吧! 我令更多人愛上你們了! 我很努力的讓其他人明白你們天資 (全部的隊員都是) 而愈來愈多人告訴我他們喜歡上你們的音樂了! 每次別人告訴我時我也覺得很棒, 所以我也能想像你們知道後的反應吧。是很好的感覺, 對吧? 對了 Bill, 祝早日康復並回到舞台!
- Nena

另一篇article:

Tokio-Hotel-Sänger steht Operation bevorBill hat Angst um seine Stimme
Berlin (RPO). Der Sänger der Band Tokio Hotel, Bill Kaulitz, fürchtet sich vor seiner anstehenden Kehlkopfoperation. Sein Manager erklärte, der 18-Jährige habe große Angst um seine Stimme.

TH的主音Bill將要做手術, 他為此感到害怕。

Ihm gehe es "den Umständen entsprechend schlecht", sagte Bandmanager David Jost der Berliner Zeitung "B.Z.". Sein Bruder Tom sei jedoch die ganze Zeit bei ihm. Bill werde innerhalb der nächsten Tage operiert.

David Jost告訴BZ, Bill因為現在的情況而心情不太好, 但Tom一直倍伴著他。Bill將會在接下來的幾天接受手術。


再來2段新聞:

Tokio Hotel-08.03.26-Punkt12-Bill's Operation

Tokio Hotel-08.03.26-Exclusiv-Bill's Operation

Bravo Nr.14: Ryan Tedder (One Republic) writes with TH

credit to beertje_86 @ thus

Bravo nr.14 :

Ryan Tedder (One republic), now also helping German stars!
Ryan Tedder (One republic), 現在也幫忙德國的明星!

"I have also recieved a request to write a song together with Tokio Hotel..."
"我曾收到要求與Tokio Hotel一起創作歌曲"


Ryan impressively tells, "These boys have huge succes all over Europe! I have heard some songs of them that i really like! Bill has a good voice. There image and style are fascinating! It won't be easy but with an English hit they can guarantee there succes in the USA...!"
Ryan欽佩地說, "這些孩子在歐洲是大成功!他們某些歌曲是我十分喜歡的, Bill 有一把很好的聲線, 他們給人的印象和風格是極好的。 雖然很不容易, 但在歐洲風行是他們在美國成功的保證!"


Has anything special come from this cooperation yet?
這次合作有沒有什麼特別的事情呢?

"Not yet unfortunatly. I have so many things on my mind with my band One Republic at the moment. Though, working together with the boys from Tokio Hotel sounds really appealing!"
"很不幸, 還沒有。 我現在比較專注在自己的樂隊One Republic上, 但和TH合作一事真的十分吸引。"

Wednesday, March 26, 2008

Tokio Hotel TV ep19

一堆關於bill病情的新聞報導

Tokio Hotel-08.03.25-RTL-Punkt12-Bill is ill



Tokio Hotel-08.03.25-brisant-Bill's Operation


Tokio Hotel-08.03.25-leute heute-Bill's Operation


Tokio Hotel-08.03.25-taff-Bill's Operation



Tokio Hotel-08.03.25-RTL2-Bill's Operation
Tokio Hotel-08.03.25-RTL-Punkt12-Bill is ill(中文字幕)

1000 Oceans full version

Scream Canada發行了~

用了1000 meere的mv~

以下是canadian fans提供的poster照片
PhotobucketPhotobucket

Monday, March 24, 2008

Bild magazine: BILL要動手術...

來源:
http://www.bild.de/BILD/leute/star-news/2008/03/25/tokio-hotel/bill-stimmband-op,geo=4091320.html

以下是翻譯:
醫生要切除bill口嚨的囊胞
By Mark Pittelkau

bill是不是為了fans而危害自己的健康了?

德國最成功樂隊的主音 Bill Kaulitz(18)要在喉嚨動手術!

醫生診斷bill聲帶的其中一個囊胞得被立即除切, 如果不動手術的話bill將會無法再唱歌。

這次歐洲tour在 Italy, Sweden, Slowenia, Serbia, Finnland, Danmark, Norway 和Dortmund 的票已全部售罄, 但這幾場concert將會取消。

世界上成千上萬的fans也感到振驚!

"bill在上週起已經由醫生監管下調理身子, 因為他得了喉炎"TH的經理人David Jost說。 “他的聲帶上長了一個瘤, 令bill無法痊癒。 那個囊胞一定要在今星期切除。”

為什麼會長出了囊胞呢?

“生瘤的原因是過度使用聲音” 醫生Julia Vent 說。 “如果一位歌手唱歌時太大聲或是方法錯誤, 便有可能得此病。 如果聲帶本已受損, 便更有可能得此病。 囊胞是一個注滿液體的氣泡, 手術將會從口插入喉管, 再加上顯微鏡的幫助, 便能用很小的剪刀把囊胞切除”

手術完成後bill得休息幾個星期, 免得造成長期傷害。

David Jost說: “我們真的希望fans們會明白,bill的健康是優先的。”

另外還有幾篇相似的news:
http://www.abendblatt.de/appl/newsti...pa&id=17291184
http://www.maerkischeallgemeine.de/c...rt_werden.html
http://www.ad-hoc-news.de/Aktuelle-N...periert+werden